Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

wcale dobry

  • 1 wcale

    нареч.
    • вовсе
    • нисколько
    • отнюдь
    * * *
    вовсе; совсем, совершенно;

    \wcale dobry совсем неплохой; ничего себе; \wcale nie mogę zrozumieć я совсем не могу понять

    + całkiem, zupełnie

    * * *
    во́все; совсе́м, соверше́нно

    wcale dobry — совсе́м неплохо́й; ничего́ себе́

    wcale nie mogę zrozumieć — я совсе́м не могу́ поня́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wcale

  • 2 równie

    adv. equally
    - równie dobry/tani jak… equally good/cheap as…
    - równie szybko/trudno jak… equally fast/hard as…
    - wojna skończyła się równie szybko, jak wybuchła the war ended as quickly as it started
    - było to równie nieoczekiwane, jak nieprzyjemne it was unexpected as well as unpleasant
    - dawno nie było równie ładnej pogody we haven’t had such nice weather for quite a time
    - równie dobrze możemy… we can equally well a. just as well…
    - mogła mieć równie dobrze trzydzieści, co i czterdzieści lat she could equally well be thirty or forty
    * * *
    adv

    (tak samo) równie... (jak...) — as... (as...); ( aż tak) equally

    * * *
    adv.
    equally; równie szybki/bystry co... as fast/smart as..., every bit as fast/smart as...; nigdy w życiu nie widziałem nic równie pięknego never in my life have I seen anything as beautiful; równie dobrze możesz sobie iść you might as well go.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równie

  • 3 powie|dzieć

    pf (powiem, powiedział, powiedzieli) vt 1. (wyrazić słowami) powiedzieć coś to say sth
    - powiedzieć, że… to say (that)…
    - powiedzieć komuś coś to tell sb sth
    - powiedzieć komuś o czymś to tell sb about sth
    - powiedzieć prawdę to tell the truth
    - powiedzieć głupstwo a. coś głupiego to say something stupid
    - powiedzieć komuś, żeby coś zrobił/czegoś nie robił to tell sb to do sth/not to do sth
    - powiedział, żebyśmy się nie martwili he told us not to worry
    - powiedział, że tam był/że przyjdzie he said he’d been there/would come
    - powiedział mi/nam/ojcu, że nie ma pieniędzy he told me/us/his father he had no money
    - nikomu nie powiedział o swojej chorobie he didn’t tell anybody that he was ill
    - powiedzieć sobie, że… to tell oneself that…
    - powiedział sobie, że to zrobi he told himself he must do it
    - powiedziano nam, że… we were told that…
    - powiedz mi, o co chodzi tell me what it’s all about
    - „dobrze” – powiedział he said OK
    - chciałbym powiedzieć o pewnej ważnej sprawie I’d like to mention an important issue
    - jak już wcześniej powiedziałem… as I said before…
    - wszystko mi jedno, co ludzie powiedzą I don’t care what people say
    - było powiedziane, żeby tak nie robić you/we/they were told not to do that
    - rób tak, jak było powiedziane do as you were told
    - kto tak powiedział? pot. says who? pot.
    - powiedzmy let’s say
    - przyjdę, powiedzmy, w czwartek I’ll come, let’s say, on Thursday
    - powiedzmy, że… let’s say that…
    - powiedzmy, że się uda, co potem? let’s say it works, what next?
    - że tak powiem so to speak a. say
    - byłem tym, że tak powiem, poirytowany I was, so to speak, annoyed
    - powiedzmy sobie szczerze, nie stać nas na to let’s face it, we can’t afford this
    - trzeba to sobie jasno a. otwarcie powiedzieć, że… we have to admit, that…
    - wstyd powiedzieć, ale nie pamiętam to my shame I’ve forgotten
    - łatwo powiedzieć! it’s easier said than done
    - trudno powiedzieć, czy/kiedy/jak… it’s hard to say if/when/how…
    - powiedzieć swoje to say one’s piece
    - powiedziałbym, że… I would say (that)…
    - wyglądała, powiedziałbym, na zmęczoną she looked, I would say, tired
    - przywitali nas, nie powiem wrogo, ale dosyć chłodno their welcome, though not exactly hostile, was rather reserved
    - nie powiem, żebym był zachwycony I wasn’t exactly happy
    - nie można powiedzieć, żebyś się specjalnie postarał I wouldn’t exactly say you tried hard
    - nie powiem, jedzenie było niezłe I must say, the food was OK
    - nie powiem, było całkiem przyjemnie I must say it was quite nice
    - był niezbyt rozgarnięty, żeby nie powiedzieć głupi he was rather simple-minded not to say stupid
    - można powiedzieć, że skończyliśmy we are more or less ready
    - prawdę a. szczerze powiedziawszy… frankly speaking…; to be honest…
    - no powiedz sam, czy tu nie jest ślicznie? it’s beautiful here, isn’t it?
    - niech pan sam powie, czy to w ogóle ma sens? what do you think, does it make any sense at all?
    - powiem ci, że mi się nie chce frankly speaking I don’t feel like it
    - powiem panu, że niezbyt mi się ten film podobał to be honest I didn’t particularly like the film
    - co ty powiesz/pan powie? (ze zdumieniem) are you serious?; (ironicznie) oh, really?
    - chciał przez to powiedzieć, że… what he meant by this is that…
    - co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean?
    - to (za) mało powiedziane it’s an understatement
    - nie przepadam to za mało powiedziane, ja ich nie znoszę to say I’m not fond of them is an understatement, in fact I hate them
    - to za wiele a. dużo powiedziane that would be saying too much
    - katastrofa to za dużo powiedziane calling it a disaster would be saying too much
    - dobrze powiedziane well said
    - mieć wiele do powiedzenia (mieć wpływy) to have a lot of say; (dużo wiedzieć) to have a lot to say
    - on nie ma tu nic do powiedzenia he has no say in this matter
    - nie wiele mieliśmy sobie do powiedzenia we didn’t have much to say to each other
    - mam ci coś do powiedzenia I have to tell you something
    - nigdzie nie jest powiedziane, że… there’s no rule that…
    - wcale nie jest powiedziane, że przegramy no one says we have to lose
    - kto by powiedział, że zrobi taką karierę who would’ve guessed s/he would make such a career
    - co to ja chciałem powiedzieć? what was I to say?
    - jak to powiedzieć? how shall I put it?
    - nie powiesz (chyba), że… you don’t mean to tell me that…
    - nikt mi nie powie, że… no one’s going to tell me that…
    - chyba za dużo powiedziałem I think I said too much
    - oddaj, bo powiem mamie give it back or I’ll tell mum
    - nikomu nie powiem I won’t tell anybody
    - cześć, co powiesz? pot. hi, how are things going?
    - co powiesz na lody? what would you say to an ice-cream?
    - co powiesz na ten skandal z łapówkami? what do you think about this corruption scandal?
    2. (wypowiedzieć, opowiedzieć) to recite [wiersz]; to tell [dowcip]; to give [kazanie]; to say [słowo, zdanie]
    - powiedz cioci dzień dobry say hello to auntie
    - powiedz: aaaa (do pacjenta) say ah
    - powiedzieć wam kawał? do you want to hear a joke?
    3. (zwrócić się) to call
    - powiedzieć na kogoś „słoneczko”/„głupek” to call sb sunshine/a fool
    - powiedzieć do kogoś po imieniu a. na ty to address sb by their first name
    4. (podpowiedzieć) [rozum, serce, instynkt] to tell
    - doświadczenie powiedziało mu, że… his experience told him that…
    - jej oczy wiele mu powiedziały her eyes told him a lot
    5. (podać do wiadomości) to say
    - w ustawie powiedziano, że… it says in the act that…
    - w punkcie drugim powiedziane jest… it says in point two that…
    - powiedziane jest: „Nie zabijaj” it is said: ‘Thou shalt not kill’
    powiedział, co wiedział! pot. that’s nonsense!

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powie|dzieć

См. также в других словарях:

  • oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… …   Słownik języka polskiego

  • grosz — 1. Być, pozostać itp. bez grosza; nie mieć (ani) grosza, centa, książk. szeląga (przy duszy, w kieszeni); nie mieć złamanego grosza, centa, książk. szeląga «nie mieć żadnych pieniędzy, być bez środków do życia»: (...) zaangażowałem partyjnych… …   Słownik frazeologiczny

  • rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… …   Słownik frazeologiczny

  • nos — m IV, D. a, Ms. nossie; lm M. y 1. «narząd powonienia, u kręgowców wyższych także początek dróg oddechowych; u ludzi najbardziej wystająca część twarzy znajdująca się między oczami i czołem a ustami» Cienki, długi, duży, krzywy, mały, mięsisty,… …   Słownik języka polskiego

  • pomóc — dk XI, pomócmogę, pomócmożesz, pomócmóż, pomócmógł, pomócmogła, pomócmogli, pomócmógłszy pomagać ndk I, pomócam, pomócasz, pomócają, pomócaj, pomócał 1. «wziąć udział w czyjejś pracy, dokonać jakiegoś wysiłku dla dobra innej osoby w celu ulżenia… …   Słownik języka polskiego

  • stopień — m I, D. stopieńpnia; lm M. stopieńpnie, D. stopieńpni 1. «pojedynczy element schodów; także: występ w jakimś podwyższeniu, w pochyłości terenu, umożliwiający wchodzenie lub schodzenie» Wygodne, szerokie stopnie. Stopnie z cementu, z marmuru.… …   Słownik języka polskiego

  • ucho — n II; lm MB. uszy, D. uszu (uszów), C. uszom, N. uszami (uszyma), Ms. uszach 1. «parzysty narząd słuchu i równowagi u kręgowców (u człowieka i ssaków składający się z ucha zewnętrznego, środkowego i wewnętrznego) znajdujący się po obu stronach… …   Słownik języka polskiego

  • tak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na pewien sposób robienia czegoś, istnienia czegoś, określony dla rozmówców na tle danej sytuacji lub wcześniejszego tekstu; w ten sposób, w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»